CACA

Welcome to the Brand page for “CACA”, which is offered here for Barbeque sauce; caramel sauce; chicken wing sauce; chili sauce; chili seasoning; chinese mabo tofu sauce; cocoa-based condiments and seasonings for food and drink; condiment, oyster sauce; condiment, pepper sauce; cooking powder, bacon-flavored seasoning powder; cooking sauces; dipping sauces; dried chili peppers; fermented hot pepper paste for use as a seasoning; fish sauce; flavourings and seasonings; food condiment consisting primarily of ketchup and salsa; food seasonings; fruit sauces excluding cranberry sauce and applesauce; garlic paste for use as a seasoning; garlic-based sauces; ginger paste for use as a seasoning; grilling sauces; honey mustard sauce; hot chili pepper sauce; hot sauce; pasta sauce; pesto sauce; picante sauce; pickle relish; ready-made sauces; relish; salad sauces; sandwich relish; sauces; sauces for barbecued meat; seasoning mixes; seasonings; soy sauce; soya bean paste; steak sauce; steak seasoning; taco seasoning; tartar sauce; teriyaki sauce; tomato sauce; vinegar;the mark consists of chinese words ?? in the color white with the word caca in the color white, all on a pinkish red ground. a white ribbon wave in at the bottom, followed by a pinkish red ribbon wave.;the color(s) white, red, is/are claimed as a feature of the mark.;the non-latin characters in the mark transliterate to caca and this means plus in english.;the english translation of caca in the mark is plus.;.

Its status is currently believed to be active. Its class is unavailable. “CACA” is believed to be currently owned by “RUI ZHANG”.


Owner:
RUI ZHANG
Owner Details
Description:
Barbeque sauce; Caramel sauce; Chicken wing sauce; Chili sauce; Chili seasoning; Chinese mabo tofu sauce; Cocoa-based condiments and seasonings for food and drink; Condiment, oyster sauce; Condiment, pepper sauce; Cooking powder, bacon-flavored seasoning powder; Cooking sauces; Dipping sauces; Dried chili peppers; Fermented hot pepper paste for use as a seasoning; Fish sauce; Flavourings and seasonings; Food condiment consisting primarily of ketchup and salsa; Food seasonings; Fruit sauces excluding cranberry sauce and applesauce; Garlic paste for use as a seasoning; Garlic-based sauces; Ginger paste for use as a seasoning; Grilling sauces; Honey mustard sauce; Hot chili pepper sauce; Hot sauce; Pasta sauce; Pesto sauce; Picante sauce; Pickle relish; Ready-made sauces; Relish; Salad sauces; Sandwich relish; Sauces; Sauces for barbecued meat; Seasoning mixes; Seasonings; Soy sauce; Soya bean paste; Steak sauce; Steak seasoning; Taco seasoning; Tartar sauce; Teriyaki sauce; Tomato sauce; Vinegar;The mark consists of Chinese words ?? in the color white with the word CACA in the color white, all on a pinkish red ground. A white ribbon wave in at the bottom, followed by a pinkish red ribbon wave.;The color(s) white, red, is/are claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to caca and this means plus in English.;The English translation of caca in the mark is plus.;
Categories: BARBEQUE SAUCE