KASIH

Welcome to the Brand page for “KASIH”, which is offered here for Tea; herbal tea; cocoa; sugar; bread crumbs; halvah;the mark consists of a substantially rectangular shape with two curved corners and two pointed corners with the word kasih inside, a curved line under kasih, an arc next to the curved line, and the arabic transliteration of kasih underneath the curved line and within its own substantially rectangular shape with two curved corners and two pointed corners.;jams; tahini;color is not claimed as a feature of the mark.;the non-latin characters in the mark transliterate to kasih and this means the person who cannot walk in english.;the english translation of kasih in the mark is the person who cannot walk.;[ beer wort; preparations for making beverages, fruit drinks; cider non-alcoholic, non-alcoholic cocktails; fruit and tea-based effervescing beverage powder; non-alcoholic fruit juice beverages; fruit juices; ] syrups for beverage [ ; tomato juice; vegetable juice ];[ animal fattening preparations; animal foodstuffs; animals live; bird food; fish live; pet food; poultry live; beans fresh; cereal seeds unprocessed; citrus fruit; cocoa beans raw; coconuts; fruit fresh; garden herbs fresh; lentils fresh; roasted maize; raw and processed nuts; fresh fruit; raw oats; fresh oats; fresh peanuts; plant seeds; ] edible unprocessed sesame [ ; fresh vegetables; unprocessed wheat ];.

Its status is currently believed to be active. Its class is unavailable. “KASIH” is believed to be currently owned by “Kasih Factories Group for foodstuffs”.


Owner:
KASIH FACTORIES GROUP FOR FOODSTUFFS
Owner Details
Description:
Tea; herbal tea; cocoa; sugar; bread crumbs; halvah;The mark consists of a substantially rectangular shape with two curved corners and two pointed corners with the word KASIH inside, a curved line under KASIH, an arc next to the curved line, and the Arabic transliteration of KASIH underneath the curved line and within its own substantially rectangular shape with two curved corners and two pointed corners.;Jams; tahini;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to KASIH and this means the person who cannot walk in English.;The English translation of KASIH in the mark is the person who cannot walk.;[ Beer wort; preparations for making beverages, fruit drinks; cider non-alcoholic, non-alcoholic cocktails; fruit and tea-based effervescing beverage powder; non-alcoholic fruit juice beverages; fruit juices; ] syrups for beverage [ ; tomato juice; vegetable juice ];[ Animal fattening preparations; animal foodstuffs; animals live; bird food; fish live; pet food; poultry live; beans fresh; cereal seeds unprocessed; citrus fruit; cocoa beans raw; coconuts; fruit fresh; garden herbs fresh; lentils fresh; roasted maize; raw and processed nuts; fresh fruit; raw oats; fresh oats; fresh peanuts; plant seeds; ] edible unprocessed sesame [ ; fresh vegetables; unprocessed wheat ];
Categories: TEA