Brands and Their Owners
UNIVISION IP HOLDINGS, LLC contact information is shown below | |
Owner: | UNIVISION IP HOLDINGS, LLC |
---|---|
Owner Address: | 5999 Center Drive Los Angeles CA 90045 |
Owner Web Site | |
Owner Phone | |
Owner Toll Free | |
Owner Fax |
Brand: |
ACCESO MAXIMO |
---|---|
Description: | An on-going interactive television program featuring celebrity news and music performances;The mark consists of a rectangle containing the wording ACCESSO MAXIMO in a lower-case stylized font appearing on an angle. Behind the wording are several amorphous shapes, and below the wording are two arced lines.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as MAXIMUM ACCESS.; |
Category: | ON GOING INTERACTIVE TELEVISION PROGRAM |
Brand: |
ACCESO TOTAL |
---|---|
Description: | An ongoing television program featuring entertainment and celebrity news and gossip;The English translation of ACCESO TOTAL in the mark is TOTAL ACCESS.; |
Category: | ONGOING TELEVISION PROGRAM FEATURING |
Brand: |
CASA AL DIA |
---|---|
Description: | ongoing television program focused on home improvement;The mark consists of the stylized wording CASA AL DIA over a triangle that forms a roof of a house and the wording forming the bottom part of a house.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as HOME UP TO DATE.;CASA; |
Category: | ONGOING TELEVISION PROGRAM FOCUSED ON |
Brand: |
CONEXION DEPORTE |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, a recurring television sports magazine program featuring extreme sports events highlights and extreme sports competitions;The English translation of CONEXION DEPORTE is SPORTS CONNECTION.;DEPORTE; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
CONTACTO DEPORTIVO |
---|---|
Description: | Entertainment in the nature of on-going television programs in the fields of sports and recreation, health and fitness, sports news and current events, sporting events and other sports-related topics of interest;The English translation of CONTACTO DEPORTIVO in the mark is SPORT CONTACT.;DEPORTIVO; |
Category: | ENTERTAINMENT NATURE |
Brand: |
DECORANDO CONTIGO |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, a recurring television program in the field of interior design and home design;The mark consists of the color white that appears in the stylized words DECORANDO CONTIGO as well as in the curved stripes below these words. The colors red, maroon and dark brown appear from right to left in the strip design located in the center. The colors red and maroon appear from right to left in the lower background portion below the strip design. The colors red, tangerine, maroon and dark brown appear from right to left in the upper background portion above the strip design.;The color(s) red, tangerine, maroon, dark brown and white is/are claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as DECORATING WITH YOU.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
DESPERTANDO A CARCAJADAS |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely an ongoing comedy program delivered by television and over the internet;The English translation of DESPERTANDO A CARCAJADAS in the mark is WAKING UP TO BELLYLAUGHS.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
DESPIERTA A CARCAJADAS |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely an ongoing comedy program delivered by television and over the internet;The English translation of DESPIERTA A CARCAJADAS in the mark is Wake Up to Bellylaughs.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
DETRAS DEL SABER |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, for a series of ongoing info-tainment and documentary television programs covering issues pertaining to science, nature, physics and manufacturing;The English translation of DETRAS DEL SABER in the mark is behind the knowledge.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
DIARIOS DE UN CRIMEN |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an on-going television series about true crime stories;The foreign wording in the mark translates into English as DIARIES OF A CRIME.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
EL PESO DEL MATRIMONIO |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an ongoing television reality program concerning weight loss and re-kindling of romance for married couples;The English translation of EL PESO DEL MATRIMONIO in the mark is the weight of marriage.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
EL RASTRO DEL CRIMEN |
---|---|
Description: | entertainment services, namely, a recurring, television program concerning crimes and crime solving;The English translation of EL RASTRO DEL CRIMEN is THE TRAIL OF THE CRIME.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
EN PERSONA |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an ongoing television program featuring biographies of entertainment celebrities and superstars;The English translation of EN PERSONA in the mark is IN PERSON.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
EN PROFUNDIDAD |
---|---|
Description: | An on-going television program in a new magazine format that delves into news and social issues;The mark consists of the stylized wording EN PROFUNDIDAD with the EN reading vertically. There is a vertical line to the left of EN that turns into a horizontal line underlining PROFUNDIDAD.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as IN DEPTH.; |
Category: | ON GOING TELEVISION PROGRAM |
Brand: |
ENVIADO ESPECIAL |
---|---|
Description: | ongoing news television program;The English translation of ENVIADO ESPECIAL in the mark is SPECIAL ENVOY.; |
Category: | ONGOING NEWS TELEVISION PROGRAM |
Brand: |
ESCANDALO TV |
---|---|
Description: | entertainment services, namely, a recurring live television variety program featuring updates on current events and entertainment news;ESCANDALO TELEVISION;The English translation of ESCANDALO TV is SCANDAL TELEVISION.;TV; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
EXPEDICION GLOBAL |
---|---|
Description: | Entertainment services in the nature of a television series featuring nature documentaries;The mark consists of the wording EXPEDICION GLOBAL with the faces of the letters in the color bronze and the edges in light bronze; the wording EXPEDICION GLOBAL is superimposed over a depiction of a metal model of planet Earth in the colors bronze and light bronze to simulate areas of light shining on the globe design; the globe design is encircled by metal bands in the colors bronze and light bronze.;The color(s) bronze and light bronze is/are claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as GLOBAL EXPEDITION.;EXPEDICION GLOBAL; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES NATURE |
Brand: |
G |
---|---|
Description: | Entertainment, namely, production of television programs;The mark consists of the stylized letter G with an orange circular design in the middle. The top half of the letter G is light blue. The bottom half of the letter G is dark blue. The top half of the orange circle is light orange. The bottom half of the orange circle is dark orange. The color white is in the inner outline of the letter G.;Television broadcasting services;The color(s) light blue, dark blue, light orange, dark orange, and white is/are claimed as a feature of the mark.; |
Category: | ENTERTAINMENT |
Brand: |
GALACINEMA |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, ongoing television program consisting of dramatic, action and comedy motion pictures;GALA CINEMA; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
HUMOR A LA CARTA |
---|---|
Description: | An on-going television comedy program;The mark consists of the stylized words HUMOR A LA CARTA in which the letter U forms a laughing face.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as COMEDY A LA CARTE.;HUMOR; |
Category: | ON GOING TELEVISION COMEDY PROGRAM |
Brand: |
LA CARCAJADA |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely the provision of comedy programs delivered by television and over the internet;The English translation of LA CARCAJADA in the mark is THE BELLY LAUGH.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
LA CARCAJADA NOCTURNA |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, the provision of comedy programs delivered by television and the internet;The English translation of LA CARCAJADA NOCTURNA in the mark is THE NIGHTLY BELLY LAUGH.;NOCTURNA; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
LA COMEDIA HORA |
---|---|
Description: | An on-going television comedy program;The mark consists of the stylized words LA COMEDIA HORA in lower case, next to a fanciful depiction of an alarm clock with a smiling face and with sound waves emanating from the alarm clock.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as THE COMEDY HOUR.;LA COMEDIA HORA; |
Category: | ON GOING TELEVISION COMEDY PROGRAM |
Brand: |
LA RETRO-CARCAJADA |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely the provision of comedy programs delivered by television and the internet;The English translation of LA RETRO-CARCAJADA in the mark is THE RETRO-BELLY LAUGH.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
LA TIJERA |
---|---|
Description: | Ongoing television program focused on entertainment and celebrity gossip;The English translation of LA TIJERA in the mark is THE SCISSORS.; |
Category: | ONGOING TELEVISION PROGRAM FOCUSED ON |
Brand: |
MÁXIMA DIVERSIÓN |
---|---|
Description: | Television broadcasting services;The English translation of MÁXIMA DIVERSIÓN in the mark is maximum fun.; |
Category: | TELEVISION BROADCASTING SERVICES |
Brand: |
MISIÓN: REPORTAR |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an on-going television program focusing on news and current interest stories;The mark consists of the color white that appears in the stylized word MISION and the colon next to it. The color black appears in the background rectangle (with curved upper left and lower right corners) design. The color black also appears in the stylized word REPORTAR. The colors gray, yellow, turquoise, green, magenta, red and blue appear, from left to right, in the strip located in the upper portion of the background rectangle design. The colors blue, black, magenta, black, turquoise, black and gray appear, from left to right, in the strip located below the stylized word REPORTAR.;The color(s) blue, red, magenta, green, turquoise, yellow, gray, black and white is/are claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as MISSION: TO REPORT.;REPORTAR; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
MISTICO |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an ongoing television program concerning unexplained mysteries in human society;The English translation of Mistico in the mark is Mystical.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
MISTICO E INEXPLICABLE |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an ongoing television program concerning mysteries in human society;The English translation of MISTICO E INEXPLICABLE in the mark is MYSTICAL AND INEXPLICABLE.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
MODA AL RESCATE |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an on-going television program about fashion and style advice and fashion and style advice commentary;The foreign wording in the mark translates into English as FASHION TO THE RESCUE.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
MODA AL RESCATE |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an on-going television program about fashion and style advice and fashion and style advice commentary;The mark consists of the silhouettes of a male and a female, standing on opposite ends of an outsized police alarm or siren, with the phrase MODA AL RESCATE superimposed over the siren, and random blotches of ink as the background.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as FASHION TO THE RESCUE.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
MUNDO CURIOSO |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an ongoing television program focusing on science and technology;The English translation of MUNDO CURIOSO in the mark is CURIOUS WORLD.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
NOCAUT |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, a recurring sports television program;The mark consists of the word NOCAUT. Located in the middle of the design is a fanciful spelling of the phrase KNOCK OUT.;KNOCK OUT;Color is not claimed as a feature of the mark.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
NOCHE DE PERROS |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an ongoing late night television talk show;The English translation of NOCHE DE PERROS in the mark is NIGHT OF DOGS.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
NOCHE DE PERROS SOLO PARA HOMBRES |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an ongoing late night television talk show;The mark consists of concentric circles with the outer circle appearing with a dark outline and containing the wording NOCHE DE PERROS, and a small dark circle at the beginning and end of the wording SOLO PARA HOMBRES, which appears in dark font with lighter shadows; the center of circle contains a dog.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of NOCHE DE PERROS SOLO PARA HOMBRES in the mark is NIGHT OF DOGS ONLY FOR MEN.;SOLO PARA HOMBRES; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
PICOTEANDO |
---|---|
Description: | Entertainment services, namely, an on-going television talk show;The English translation of PICOTEANDO in the mark is NIBBLING.; |
Category: | ENTERTAINMENT SERVICES |
Brand: |
PIENSA VERDE ACTÚA VERDE |
---|---|
Description: | The mark consists of the phrase PIENSA VERDE ACTUA VERDE with a square in the middle of the phrase within which appears a plant branch design with 5 leafs. The words VERDE and ACTUA are in light green. The words PIENSA and VERDE and the square in the middle are in dark green. The plant design appears in the color white.;The color(s) light green, dark green, and white is/are claimed as a feature of the mark.;Production of television commercials and public service announcements, namely, the production of televised public service announcements focused on protecting our natural environment;The foreign wording in the mark translates into English as think green act green.;VERDE; |
Category: |