BAOZI STUFFED BUNS

Brand Owner (click to sort) Address Description
ANGEL CAKES Individual entrepreneur; Tiutkova AlinaAndreevna ulitsa imeni Marshala Chuykova, d. 39, kv. 84,; RU-400005 Volgograd, Russian Federation Baozi [stuffed buns]; bread rolls; cakes; pastries; macaroons [pastry]; gingerbread; petits fours [cakes]; tarts; tortillas;Color is not claimed as a feature of the mark.;Accommodation bureau services [hotels, boarding houses]; rental of temporary accommodation; rental of meeting rooms; tourist home services; hotel reservations; temporary accommodation reservations; hotel services; snack-bar services; café services; cafeteria services; motel services; rental of cooking apparatus; rental of chairs, tables, table linen, glassware; rental of drinking water dispensers; restaurant services; self-service restaurant services; reception services for temporary accommodation [management of arrivals and departures]; food sculpting; canteen services; holiday camp services [lodging]; bar services; providing campground facilities; food and drink catering; washoku restaurant services; udon and soba restaurant services;
BAOBOX RiceBox 541 S. Spring St. #131 Los Angeles CA 90013 Baozi (stuffed buns); Steamed buns stuffed primarily with minced meat, vegetables and also including Shiitake Mushrooms; Steamed buns stuffed primarily with minced meat, vegetables and also including BBQ Pork; Steamed buns stuffed primarily with minced meat, vegetables and also including BBQ Pork and Cheese;BAO BOX;
BAOTOP Guangzhou Baotop Catering Management Service Co., Ltd. 23A01, No.338, Qinghe East Road Shiqiao Street, Panyu District Guangzhou, Guangdong 511499 China Baozi (stuffed buns); Bread; Coffee; Ice cream; Jiaozi (stuffed dumplings); Oatmeal; Popcorn; Sauces; Starch for food; Tea-based beverages;The mark consists of the wording BAOTOP and design; the design consists of an incomplete rectangle on which the wording BAOTOP appears in the opening which appears at the bottom of the rectangle; each corner of the rectangle is curved inward; there are two Chinese characters which appear inside the rectangle and above the term BAOTOP; and two small connecting diamonds appear on each side of the rectangle.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to BAO DAO and this has no meaning in a foreign language.;The wording BAOTOP has no meaning in a foreign language.;
BAOZI HUT Guoqing Zhu 19061 Abdera St.,Rowland Heights, 19061 Abdera St.,Rowland Heights, Los Angeles CA 91748 Baozi (stuffed buns);
CIFEN Liang Bin Room 803, No. 25, Erheng Road, Dongpu, Tianhe District, Guangzhou 510000 China Baozi (stuffed buns); Chili powders; Chow chow; Flowers or leaves for use as tea substitutes; Noodles; Rice flour; Rice cakes; Seasoning pastes; Soy sauce; Starch vermicelli; Tea; Wheat flour;The English translation of CIFEN in the mark is THIS ONE.;
CRISPY CHINESE BURGER Golden Light International Inc. 5900 S. Eastern Ave. #116 Commerce CA 90040 Baozi (stuffed buns), buns, Steamed buns stuffed primarily with minced meat and vegetables, sandwiches, Sandwich wraps made of flour, Wrap sandwichesNoodles, Ramen noodles, Asian noodles, Starch noodles, Rice noodles, Rice, pasta and noodles, Chinese rice noodles (bifun, uncooked), Bean-starch noodles (harusame, uncooked), Meal kits consisting primarily of noodles, Noodles, sauce, and topping combined in unitary packages, Noodles, sauce, and seasoning toppings combined in unitary packages, Noodles and sauce mixes combined in unitary packages,Noodles and seasoning mixes combined in unitary packages, Noodle-based prepared meals, Mix for making combined noodle and sauce dish, soups, Drinkable soups, meat cures, processed meat, namely, kidneys, cooked meat dishes, seasoned meat, pickled pigs' feet, cooked pigs' feet, beef, prepared beef, plum juice, drinks made with plum extracts;
EARTH VILLAGE FAN, ISABEL B. 2481 Barkdoll Rd. Naperville IL 60565 Baozi (stuffed buns); Chocolate sauce; Corn cakes containing combinations of meat, cheese, beans and/or vegetables; Dumplings; Glutinous pounded rice cake coated with bean powder (injeolmi); Hot chili pepper sauce; Moon cakes; Noodles and sauce mixes combined in unitary packages; Pasta sauce; Spring rolls; Steamed buns stuffed with minced meat (niku-manjuh); Sweet pounded rice cakes (mochi-gashi); Wontons; Chinese steamed dumplings (shumai, cooked); Chinese stuffed dumplings (gyoza, cooked); Half-moon-shaped cake of rice containing sweet or semi-sweet fillings (songpyeon);The mark consists of the stylized words earth village centered on a filled-in circle where the tittle in the i is portrayed using the shape of a leaf.;Color is not claimed as a feature of the mark.;
EARTH VILLAGE FAN, HELEN A. 2481 Barkdoll Rd. Naperville IL 60565 Baozi (stuffed buns); Chocolate sauce; Corn cakes containing combinations of meat, cheese, beans and/or vegetables; Dumplings; Glutinous pounded rice cake coated with bean powder (injeolmi); Hot chili pepper sauce; Moon cakes; Noodles and sauce mixes combined in unitary packages; Pasta sauce; Spring rolls; Steamed buns stuffed with minced meat (niku-manjuh); Sweet pounded rice cakes (mochi-gashi); Wontons; Chinese steamed dumplings (shumai, cooked); Chinese stuffed dumplings (gyoza, cooked); Half-moon-shaped cake of rice containing sweet or semi-sweet fillings (songpyeon);The mark consists of the stylized words earth village centered on a filled-in circle where the tittle in the i is portrayed using the shape of a leaf.;Color is not claimed as a feature of the mark.;
EARTH VILLAGE LIU, SHUHONG No. 165, South Village Shangnan Rd., Pudong New Area Shanghai 200120 China Baozi (stuffed buns); Chocolate sauce; Corn cakes containing combinations of meat, cheese, beans and/or vegetables; Dumplings; Glutinous pounded rice cake coated with bean powder (injeolmi); Hot chili pepper sauce; Moon cakes; Noodles and sauce mixes combined in unitary packages; Pasta sauce; Spring rolls; Steamed buns stuffed with minced meat (niku-manjuh); Sweet pounded rice cakes (mochi-gashi); Wontons; Chinese steamed dumplings (shumai, cooked); Chinese stuffed dumplings (gyoza, cooked); Half-moon-shaped cake of rice containing sweet or semi-sweet fillings (songpyeon);The mark consists of the stylized words earth village centered on a filled-in circle where the tittle in the i is portrayed using the shape of a leaf.;Color is not claimed as a feature of the mark.;
EATBOX LAM, Albert ROOM 3405, TAK KEI HOUSE TAK LONG ESTATE, KOWLOON CITY KLN Hong Kong Baozi (stuffed buns); Biscuits; Bread; Buns; Coffee; Condiment, namely, oyster sauce; Condiment, namely, pepper sauce; Cookies; Ice cream; Jiaozi (stuffed dumplings); Noodle-based prepared meals; Noodles; Onigiri (rice balls); Pizzas; Ramen (Japanese noodle-based dish); Ravioli; Ribbon vermicelli; Rice-based snack food; Rice; Sauces; Seasonings; Sushi; Sweetmeats; Tea;The mark consists of the wording EATBOX in a stylized font.;Bar code readers; Blank magnetic data carriers; Data processing apparatus; Dispensers that count or measure output for use with ticket; Document printers for use with computers; Downloadable computer game software; Downloadable computer operating programs; Downloadable computer software platforms for application development, web hosting and database management; Downloadable computer software for application and database integration; Downloadable electronic publications in the nature of books, magazines and manuals in the field of foods and beverages; Downloadable software in the nature of a mobile application for use in database management; Electronic notice boards; Electronic tags for goods; Interactive touch screen terminals; Mechanisms for coin-operated apparatus; Personal digital assistants (PDA); Recorded computer game software; Recorded computer software platforms for application development, web hosting and database management; Scanners; Sound transmitting apparatus; Tablet computer; Telephones incorporating intercommunication systems;Charcuterie; Cheese; Coconut milk; Compotes; Confit in the nature of a cooked fish and seafood based spread; Eggs; Falafel; Fish, canned; Fish, tinned; Fruit salads; Fruits, canned; Fruits, tinned; Jams; Meat, canned; Meat, tinned; Milk beverages, milk predominating; Oils for food; Potato chips; Potato crisps; Rice milk; Soups; Soya beans, preserved, for food; Soya milk; Vegetables, canned; Vegetables, tinned; Yoghurt; Yogurt;EAT BOX;Color is not claimed as a feature of the mark.;Advertising and publicity services; Auction services; Commercial administration of the licensing of the goods and services of others; Commercial information and advice for consumers in the choice of products and services; Import-export agency services; Information in business matters; Marketing in the framework of software publishing; On-line advertising on a computer network; Online retail store services for downloadable digital music; Organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; Organization of trade fairs for commercial or advertising purposes; Price comparison services; Procurement, namely, purchasing food services for others; Providing business information via a web site; Provision of an on-line marketplace for buyers and sellers of goods and services; Rental of vending machines;Aerated water; Aloe vera drinks; Barley wine; Beer; Cocktails, non-alcoholic; Energy drinks; Fruit juices; Fruit nectars; Lemonades; Mineral water; Non-alcoholic beverages flavoured with tea; Non-alcoholic rice-based beverages not being milk substitutes; Non-alcoholic water-based beverages; Sherbet beverages; Smoothies; Soda water; Soft drinks; Sorbets in the nature of beverages; Soya-based beverages, other than milk substitutes; Vegetable juices; Water beverages;Bar services; Cafeteria services; Café services; Canteen services; Food sculpting; Food and drink catering; Hotel services; Motel services; Rental of chairs, tables, table linen, glassware; Rental of cooking apparatus; Rental of drinking water dispensers; Rental of meeting rooms; Rental of portable buildings; Rental of temporary accommodation; Reservation of hotel rooms for travellers; Restaurant services; Self-service restaurant services; Snack-bar services; Udon and soba restaurant services; Washoku restaurant services;Algae, unprocessed, for human or animal consumption; Animal foodstuffs; Arrangements of fresh fruit; Beans, fresh; Beverages for pets; Edible insects, live; Fish, live; Flowers, dried, for decoration; Flowers, natural; Fruit, fresh; Live animals; Mushrooms, fresh; Pet food; Plants, dried, for decoration; Poultry, live; Rice, unprocessed; Seaweed, unprocessed, for human or animal consumption; Shellfish, live; Truffles, fresh; Vegetables, fresh;
FERDINAND KNEDLE Ferdinand knedle d.o.o. Mazuranicev trg 8 HR-10000 Zagreb Croatia Baozi [stuffed buns]; breadcrumbs; chocolate; chocolate beverages with milk; sweetmeats [candy]; wheat flour; cakes; jiaozi [stuffed dumplings]; bread; pasta; dough; pastry dough; ready-to-bake dough products, namely, frozen pastry dough; pastries; pelmeni [dumplings stuffed with meat]; vareniki [stuffed dumplings];Freezing of foods;Potato fritters, jams; frozen fruits;The name shown in the mark does not identify a particular living individual.;Restaurant services; self-service restaurant services;
GBL GOUBULI GROUP CO., LTD 1-16C, He Chuan Da Sha, No.235, Nan Jing Road,; He Ping District China Baozi (stuffed buns);Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to GOU BU LI and this means DOG, NOT, RESPONSE in English.;
IMMI Fifty Foods Inc. 451 Kansas Street, Unit 360 San Francisco OR 94107 Baozi (stuffed buns); Bean-starch noodles (harusame, uncooked); Candies; Cereal-based snack foods; Chili sauce; Chinese steamed dumplings (shumai, cooked); Chinese stuffed dumplings (gyoza, cooked); Coffee-based beverages; Coffee-based drinks; Coffee; Cookies; Corn-based snack foods; Corn chips; Crackers; Curry sauce; Edible wafers; Egg rolls; Fermented hot pepper paste (gochujang); Fish sauce; Flour-based dumplings; Grain-based snack foods; Granola-based snack bars; Hot chili pepper sauce; Hot sauce; Instant chinese noodles; Instant udon noodles; Korean-style dumplings (mandu); Multigrain-based snack foods; Noodles; Oyster sauce; Pad thai (Thai stir-fried noodles); Pasta; Pasta and noodles; Potstickers; Quinoa-based snack foods; Rice-based snack foods; Rice dumplings; Rice noodles; Sauces; Seasoning mixes for soups; Soba noodles; Soy bean paste; Soy sauce; Spaghetti; Tea-based milk tea; Tea; Teriyaki sauce; Udon noodles; Vermicelli; Vinegar; Wafers; Wheat-based snack foods; Wine vinegar;Bean-based snack foods; Broth concentrates; Broth; Fruit-based snack food; Instant or pre-cooked soup; Mixes for making broths; Mixes for making soup; Nut-based snack bars; Nut-based snack foods; Potato-based snack foods; Pre-cooked curry stew; Pre-cooked soup; Preparations for making soup; Processed, edible seaweed; Seed-based snack bars; Seed-based snack foods; Soup concentrates; Soup mixes; Soups; Soy-based snack foods; Vegetable-based snack foods; Vegetable soup preparations; Yogurt-based beverages; Yogurt drinks;Alcoholic beverages except beers and wine;Aloe juice beverages; Aloe vera drinks; Beer, ale, lager, stout and porter;Providing personalized meal planning services via a website; Subscriber-based meal planning services in digital form, accessible through the internet;
JI DAO RONG ZHI WEI FUJIAN JIWANG ROAD IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LTD. RM. 23, 3F, 7# BUIDING TAIHE CITY PLAZA, NO.17 HENGYU ROAD, JINAN DISTRICT, FUZHOU, FUJIAN, 350000 China Baozi (stuffed buns); Bread; Coffee; Edible spices; Noodles; Processed cereals; Seasonings; Starch for food; Sugar; Tea;The mark consists of stylized words JI DAO RONG ZHI WEI and five Chinese characters.;Edible fats; Fruit, preserved; Fruits, tinned; Meat; Meat, tinned; Milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; Prepared nuts; Processed seafood, namely, fish; Tofu; Vegetables, preserved;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to JI DAO RONG ZHI WEI and this means FLAVOR OF GOOD WAY FUJIAN in English.;
KAYIDA ZHONG, ZHI XIAN ROOM 302, NO.50 HUBINYILI SIMING DISTRICT, XIAMEN CITY FUJIAN PROVINCE China Baozi (stuffed buns); Cereal-based snack food; Instant noodles; Instant rice; Jiaozi (stuffed dumplings); Noodle-based prepared meals; Noodles; Ramen (Japanese noodle-based dish); Spring rolls; Sushi;The mark consists of three Chinese characters that transliterate into KANG; YI; DA inside a semicircle on a horizontal line above the stylized word KAYIDA, and a thick horizontal line below the stylized word KAYIDA.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to KANG; YI; DA and this means HEALTH; HUNDRED MILLION; REACH in English.;The wording KAYIDA has no meaning in a foreign language.;
LECI Suzhou Youi Foods Co.,LTD. No. 15, Dongyuan Rd, Jinting Town, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu 215000 China Baozi (stuffed buns); Bread; Cereal-based snack foods; Cereal based energy bars; Cocoa; Coffee; Edible ices; Energy candy; Flour; Honey; Maize gluten meal; Noodles; Pastries; Rice-based snack foods; Rice; Starch for food; Sugar; Tea-based beverages; Tea; Yeast;The mark consists of the stylized wording leci with non-Latin characters in an irregularity shaded background.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to Le Ci.;The English translation of Le Ci in the mark is happy, here.;
MERLINBIRD Meilingbao Modern Agriculture Co., Ltd. No.2?Guanshan Rd., Douhudi Town?Gong'an County Jingzhou City?Hubei 434300 China Baozi (stuffed buns); Black tea; Cereal-based snack food; Chai tea; Chamomile-based beverages; Flowers or leaves for use as tea substitutes; Fruit teas; Instant tea; Lime blossom tea; Molasses for food; Noodles; Oolong tea; Pastries; Preparations made from cereals, namely, cookies; Rice; Royal jelly for food purposes; Sugar; Tea-based beverages; Tea; Theine-free tea;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to MEI LING BAO and this has no meaning in a foreign language.;
MERUNTIME Jiangsu Meirun Food Co., Ltd. (National Entrepreneurship Park) Susi Rd. East, Sunli Vil., Sanzhuang, Siyang, Suqian, Jiangsu, 223800 China Baozi (stuffed buns); Burritos; Freeze-dried dishes with the main ingredient being rice; Jiaozi (stuffed dumplings); Meat pies; Spring rolls;Color is not claimed as a feature of the mark.;
PANGU Zhang, Ding NO. 16, YAOWEI, HEHE VILLAGE, LVTING TOWN,TONGCHENG CITY, ANHUI PROVINCE 231400 China Baozi (stuffed buns); Batter mixes for okonomiyaki (Japanese savoury pancakes); Bubble gum; Castor sugar; Cayenne pepper powder; Dessert puddings infused with alcohol; Dried mint; Earl Grey tea; Fried dough twists; Grain-based food bars; Ice cream sundaes; Jiaozi (stuffed dumplings); Okonomiyaki (Japanese savory pancakes); Paella; Pie shells; Processed quinoa; Processed sorghum; Ramen (Japanese noodle-based dish); Salt for preserving foodstuffs; Sandwich wraps; Stir-fried rice; Unleavened bread; Vanilla extract; Vanillin for use as a food flavoring; Vegan mayonnaise;
RBX BAO RiceBox 541 S. Spring St. #131 Los Angeles CA 90013 Baozi (stuffed buns); Steamed buns stuffed primarily with minced meat, vegetables and also including BBQ Pork with Cheese;RICE BOX BAO;
RONG ZHI WEI FUJIAN GOOD WAY IMPORT AND EXPORT TRADECO.,LTD ROOM 26,3FLOORS,7# BUILDING TAIHE CITY PLAZA,NO.17 HENGY ROAD JINAN DISTRICT FUZHOU,FUJIAN 350005 China Baozi (stuffed buns); Bread; Coffee; Noodles; Processed cereals; Seasonings; Starch for food; Sugar; Tea; Edible spices;The mark consists of Chinese which above to the words RONG ZHI WEI.;Edible fats; Fruit, preserved; Fruits, tinned; Meat; Meat, tinned; Milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; Prepared nuts; Processed seafood, namely, fish; Tofu; Vegetables, preserved;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to RONG ZHI WEI and this has no meaning in a foreign language.;The wording Chinese has no meaning in a foreign language.;
ROU + MORE Golden Light International Inc. 5900 S. Eastern Ave. #116 Commerce CA 90040 Baozi (stuffed buns); buns, Steamed buns stuffed primarily with minced meat and vegetables; sandwiches; Sandwich wraps made of flour; Wrap sandwiches; Ramen noodles; Asian noodles; Starch noodles; Rice noodles; Rice, pasta and noodles; Chinese rice noodles (bifun, uncooked); Bean-starch noodles (harusame, uncooked); Meal kits consisting primarily of noodles; Noodles, sauce, and topping combined in unitary packages; Noodles, sauce, and seasoning toppings combined in unitary packages; Noodles and sauce mixes combined in unitary packages; Noodles and seasoning mixes combined in unitary packages; Noodle-based prepared meals; Mix for making combined noodle and sauce dish; meat cures;ROU PLUS MORE; ROU AND MORE;The English translation of ROU in the mark is MEAT.;ROU;
SUPER SPECIES Yonghui Yunchuang Technology Co., Ltd. A, Zone -1, Ground floor, No. 586 Longchang Road, Yangpu District, Shanghai China Baozi (stuffed buns); Bread; Chili pepper pastes being condiments; Coffee; Confectionery, namely, pastilles; Frozen confectionery; Honey; Ice cream; Noodles; Savory sauces used as condiments; Tea; Wheat flour;The mark consists of stylized wording SUPER SPECIES at the bottom of four Chinese characters.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to CHAO JI WU ZHONG and this means SUPER SPECIES in English.;
TAIXIANG RONGCHENG TAIXIANG FOOD PRODUCTS CO., LTD. YUDAO ROAD, SHIDAO, RONGCHENG CITY SHANDONG PROVINCE 264309 China Baozi (stuffed buns); Cooking salt; Edible ices; Instant rice; Jiaozi (stuffed dumplings); Sauces; Spring rolls; Starch for food; Yeast; Soy sauce;The mark consists of a design made up of a circle, a rectangle and two parallelograms in between of two Chinese characters; below the design is the stylized wording TAIXIANG.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to TAI; XIANG and this means SAFE; LUCKY in English.;The wording TAIXIANG has no meaning in a foreign language.;
TAORANJU Chongqing Taoranju Food Culture (Group)Co., Ltd. Wangzhiwang Road, Hangu Town Baishiyi, Jiulongpo District Chongqing City 401329 China Baozi (stuffed buns); Cereal-based snack foods; Coffee; Honey; Noodles; Seasonings; Starch for food; Sugar; Tea; Processed cereals;The mark consists of three Chinese characters above the wording TAORANJU.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to TAO RAN JU and this means happy and carefree house in English.;The English translation of TAORANJU in the mark is happy and carefree house.;
TATAMOON TATAMOON INC 19586 XENIE CT CASTRO VALLEY CA 94546 Baozi (stuffed buns); Cakes; Candy; Cereal-based snack food; Coffee; Honey; Ice cream; Instant noodles; Rice; Salt; Seasonings; Soy sauce; Sugar; Tea; Thickening agents for cooking foodstuffs;TATA MOON;The wording TATAMOON has no meaning in a foreign language.;
TAURED Shanghai cangfeng dianzi shangwu youxiangongsi Rm. 10637, Bldg.14, No.251, Liantang Rd. Xinghuo Development Zone, Fengxian Dist. Shanghai 201400 China Baozi (stuffed buns); Flowers or leaves for use as tea substitutes; Food flavourings, other than essential oils; Honey; Pierogies; Pimiento used as a condiment; Soy sauce; Tea; Vinegar; Confectionery made of sugar;The wording TAURED has no meaning in a foreign language.;
TEA MI TEA Tea mi Tea (HK) Holdings Co., limited FLAT/RM 1901 19/F LEE GARDEN ONE 33 HYSAN AVENUE CAUSEWAY BAY Hong Kong Baozi (stuffed buns); Cocoa-based beverages; Meat pies; Pastries; Tea-based beverages; Udon noodles; Chamomile-based beverages; Chocolate-based beverages; Coffee-based beverages; Iced tea;The mark consists of the Chinese characters CHA MI CHA beneath the stylized letters TEA MI TEA with two lines forming the dot over the I.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to CHA MI CHA and this means TEA RICE TEA in English.;The English translation of CHA MI CHA in the mark is TEA RICE TEA.;TEA;
TONG KEE BAO DIM WONG, Chun Yin 55 HOI YUEN ROAD UNIT 17, 3/F, BLOCK A, HOI LUEN IND.CTR. KWUN TONG Hong Kong Baozi (stuffed buns);The mark consists of the stylized design of a dim sum chef holding a dish of food on one of his hands, and to its right are four Chinese characters transliterating to TANG JI BAO DIAN, and below is the wording TONG KEE BAO DIM in stylized font.;Eggs; Fish, not live; Meat; Vegetables, cooked;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to TANG JI BAO DIAN and this means TONG'S DUMPLINGS in English.;The English translation of TONG KEE BAO DIM in the mark is TONG'S DUMPLINGS.;Cafeteria services; Canteen services; Restaurant services; Self-service restaurant services; Snack bar services;KEE BAO DIM AND THE NON-LATIN CHARACTERS THAT TRANSLITERATE TO BAO DIAN;
TSUI WAH TSUI WAH PATENT (HONG KONG) LIMITED Rm. 1606-1608, 16/F, Riley House 88 Lei Muk Road, Kwai Chung New Territories Hong Kong Baozi (stuffed buns); Bread and buns; Cakes; Chinese noodles; Chinese rice noodles (bifun, uncooked); Chinese steamed dumplings (shumai, cooked); Chinese stuffed dumplings (gyoza, cooked); Chocolate-based beverages; Chow mein noodles; Coffee-based beverage containing milk; Coffee-based beverages; Coffee and tea; Cooked rice; Cookies and crackers; Fried noodles; Hamburger sandwiches; Hot chocolate; Hot dog sandwiches; Instant chinese noodles; Moon cakes; Noodle-based prepared meals; Oatmeal; Oolong tea; Prepared pasta; Rice noodles; Rice porridge; Rice vermicelli; Rice, pasta and noodles; Sandwiches; Steamed buns stuffed with minced meat (niku-manjuh); Steamed buns stuffed with red bean paste; Stir-fried rice; Tea-based beverages; Tea-based beverages also containing milk; prepared meals consisting primarily of pasta or rice;The mark consists of the stylized wording TSUI WAH below Chinese characters.;Cooked meat dishes; Fruit salads and vegetable salads; Meatballs; Milk beverages with cocoa; Milk beverages, milk predominating; Omelettes; Pork cutlets; Prepared beef; Prepared dishes consisting principally of meat; Processed bok choy; Processed meat; Processed seafood; Processed vegetables; Processed vegetables and fruits; Seafood, not live; Vegetable salads; prepared meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to TSUI WAH and this means EMERALD in English.;The English translation of TSUI WAH in the mark is EMERALD.;
TSUI WAH RESTAURANT TSUI WAH PATENT (HONG KONG) LIMITED Rm. 1606-1608, 16/F, Riley House 88 Lei Muk Road, Kwai Chung New Territories Hong Kong Baozi (stuffed buns); Bread and buns; Cakes; Chinese noodles; Chinese rice noodles (bifun, uncooked); Chinese steamed dumplings (shumai, cooked); Chinese stuffed dumplings (gyoza, cooked); Chocolate-based beverages; Chow mein noodles; Coffee-based beverage containing milk; Coffee-based beverages; Coffee and tea; Cooked rice; Cookies and crackers; Fried noodles; Hamburger sandwiches; Hot chocolate; Hot dog sandwiches; Instant chinese noodles; Moon cakes; Noodle-based prepared meals; Oatmeal; Oolong tea; Prepared pasta; Rice noodles; Rice porridge; Rice vermicelli; Rice, pasta and noodles; Sandwiches; Steamed buns stuffed with minced meat (niku-manjuh); Steamed buns stuffed with red bean paste; Stir-fried rice; Tea-based beverages; Tea-based beverages also containing milk; prepared meals consisting primarily of pasta or rice;The mark consists of a circle containing the letters TW and curved bands symbolizing a fountain to the left of the stylized wording TSUI WAH RESTAURANT below Chinese characters.;Cooked meat dishes; Fruit salads and vegetable salads; Meatballs; Milk beverages with cocoa; Milk beverages, milk predominating; Omelettes; Pork cutlets; Prepared beef; Prepared dishes consisting principally of meat; Processed bok choy; Processed meat; Processed seafood; Processed vegetables; Processed vegetables and fruits; Seafood, not live; Vegetable salads; prepared meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to TSUI WAH TSAN TING and this means EMERALD RESTAURANT in English.;The English translation of TSUI WAH in the mark is EMERALD.;RESTAURANT AND THE CHINESE CHARACTERS THAT TRANSLITERATE TO TSAN TING;
XI DING Gao Lin Room 133, Building 3, No. 368, Linquan St, Industrial Garden Suzhou, Jiangsu 215000 China Baozi (stuffed buns); Instant rice; Jiaozi (stuffed dumplings); Noodles; Pancakes; Pastries; Pies; Rice; Steamed buns stuffed with minced meat (niku-manjuh); Wheat flour;The mark consists of the stylized wording XI DING with Chinese characters.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to XI and this means happy in English and DING mean tripod in English.;The English translation of XI DING in the mark is happy, tripod.;Bar services; Café services; Canteen services; Food and drink catering; Hotel accommodation services; Hotel services; Mobile restaurant services; Providing temporary lodging at holiday camps; Restaurant services; Snack-bar services;
YOROYAL Yanruyu Medical Technology Co., Ltd. Self code A01, Rm.708-717, No.1, Tianhe Rd., Yuexiu Dist., Guangzhou, 510075 China Baozi (stuffed buns); Candy; Cereal-based snack food; Coffee; Condiment, namely, pepper sauce; Honey; Noodles; Rice-based snack food; Rice; Tea;The mark consists of the stylized wording YOROYAL under two figures with three geometric figures joined together.;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The wording YOROYAL has no meaning in a foreign language.;
YU JIAN XIAO MIAN Guangzhou yujian xiaomian catering Management Company Limited Room 1510, Floor 15, Global Trading Ctr No. 148, Xingangdong Road, Haizhu Dist Guangzhou, Guangdong 510308 China Baozi (stuffed buns); coffee; condiment, namely, oyster sauce; condiment, namely, pepper sauce; confectionery, namely, pastilles; jiaozi (stuffed dumplings); noodles; pastries; pies; tea-based beverages; wheat flour; Asian noodles; Chinese noodles; Chinese rice noodles (bifun, uncooked); chocolate for confectionery and bread; food condiment consisting primarily of ketchup and salsa; frozen confectionery; instant noodles; instant Chinese noodles; starch noodles;The mark consists of a single line diamond-like shape with a Chinese character inside of it. Below the diamond-like shape and character are four stylized Chinese characters above the wording YUJIAN XIAO-MIAN.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The Chinese character within the diamond-like shape transliterates to XIAO and this means SMALL in English. The four non-Latin characters arranged in a line transliterate to YU JIAN XIAO MIAN and this means MEET SMALL NOODLES in English.;XIAO MIAN AND THE NON-LATIN CHARACTERS THAT TRANSLITERATE TO XIAO MIAN;
ZGF HANGZHOU ZGF GROUP CO., LTD UNIT A1?20F ,DIKAI BULIDING 471 JINCHENG ROAD XIAOSHAN HANGZHOU China Baozi (stuffed buns); Bread bases; Candy with caramel; Candy with cocoa; Chili powders; Coffee; Corn flour; Corn, milled; Dried fig-based condiment; Dried herbs; Dried pieces of wheat gluten (fu, uncooked); Earl Grey tea; Edible fruit ices; Fish sandwiches; Frozen flavoured waters; Frozen soy-based desserts; Fruit breads; Fruit cakes; Fruit ices; Fruit turnovers; Green tea; Jiaozi (stuffed dumplings); Milk chocolate; Mustard powder; Noodles; Noodles, sauce, and processed vegetables combined in unitary packages; Noodles, sauce, and topping combined in unitary packages; Noodles, sauce, dehydrated vegetables, and topping combined in unitary packages; Noodles, seasonings, edible oil, and dehydrated vegetables combined in unitary packages; Noodles, seasonings, edible oil, and flavorings combined in unitary packages; Okonomiyaki (Japanese savory pancakes); Onion or cheese biscuits; Red bean porridge (patjuk); Rice; Rice dumplings; Rice, seasonings, and flavorings combined in unitary packages; Seasoning pastes; Soda bread; Soya bean paste; Soya flour;Fresh almonds; Fresh apples; Fresh arugula; Fresh asparagus; Fresh avocados; Fresh bamboo shoots; Fresh bananas; Fresh beans; Fresh beets; Fresh black raspberry (Bokbunja); Fresh blood oranges; Fresh blueberries; Fresh brussel sprouts; Fresh cabbage; Fresh cantaloupes; Fresh carambolas; Fresh carrots; Fresh cashew nuts; Fresh cauliflower; Fresh celery; Fresh chestnuts; Fresh chick peas; Fresh chickpeas; Fresh chilies; Fresh citrus fruits; Fresh coconuts; Fresh cola nuts; Fresh corni fructus (Sansuyu) in the nature of live plants; Fresh cranberries; Fresh cucumbers; Fresh culinary herbs; Fresh eggplants; Fresh fern (Gosari); Fresh fruit; Fresh garbanzo beans; Fresh ginger; Fresh ginseng; Fresh golden berries; Fresh grapes; Fresh guavas; Fresh hazelnuts; Fresh herbs; Fresh jackfruit; Fresh Japanese leeks; Fresh kumquats; Fresh leeks; Fresh lemons; Fresh lentils; Fresh lettuce; Fresh limes; Fresh loquats; Fresh macadamia nuts; Fresh mangos; Fresh matsutake mushrooms; Fresh melons; Fresh mushrooms; Fresh napa cabbage (Baechu); Fresh naranjillas; Fresh nuts; Fresh oats; Fresh okra; Fresh olives; Fresh onions; Fresh oranges; Fresh oriental melon (Cham-oe); Fresh papayas; Fresh parsley; Fresh peaches; Fresh peanuts; Fresh peas; Fresh pecans; Fresh perilla leaves (Shiso); Fresh pine mushrooms; Fresh pine nuts; Fresh plantains; Fresh pomegranates; Fresh quince; Fresh radicchio; Fresh radishes; Fresh sapodillas; Fresh scallions; Fresh shiitake mushrooms; Fresh soursops; Fresh Spanish limes; Fresh spinach; Fresh squashes; Fresh strawberries; Fresh string beans; Fresh sugar-apples; Fresh tangerines; Fresh tomatoes; Fresh truffles; Fresh turnips; Fresh vegetable marrows; Fresh walnuts; Fresh wheat; Fresh yams; Fresh zucchini; Algarovilla for animal consumption; Artichokes, fresh; Beans, fresh; Betel nuts, fresh; Cereal seeds, unprocessed; Chestnuts, fresh; Chicory, fresh; Citrus fruit, fresh; Coconut shell; Crayfish, live; Crustaceans, live; Dried flower arrangements; Dried flower wreaths; Dried plants; Edible sesame, unprocessed; Fish, live; Fishing bait, live; Fruit, fresh; Garden herbs, fresh; Garlic, fresh; Grapes, fresh; Herrings, live; Leeks, fresh; Lemons, fresh; Lentils, fresh; Lettuce, fresh; Lichees, fresh; Live herrings; Live salmon; Live seafood; Live tuna; Living plants; Locust beans, raw; Mussels, live; Olives, fresh; Oranges, fresh; Organic fresh fruit; Organic fresh fruit and vegetables; Organic fresh herbs; Organic fresh vegetables; Oysters, live; Peanut cake for animals; Peanut meal for animals; Peanuts, fresh; Peas, fresh; Plants, dried, for decoration; Potatoes, fresh; Raw barks; Raw blueberries; Raw locust beans; Rhubarb, fresh; Rice, unprocessed; Salmon, live; Sardines, live; Seeds for planting; Spinach, fresh; Squashes, fresh; Truffles, fresh; Tuna, live; Vegetables, fresh; Watermelon, fresh; Wood mulch fines; Wood mulch overs;
 

Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand

   
Technical Examples
  1. The present invention provides an electronic mail communication method via a stuffed toy. At a mail center, a mail address for an owner of a stuffed toy is acquired together with ID code assigned to the stuffed toy, and data related to the ID code is transmitted as an electronic mail to the owner. The electronic mail is based on a conversational text including characters, signs, graphics, voices, or sounds, and the owner can enjoy communications with the stuffed toy by overlapping the images provided through the communications with an image of the stuffed toy at the owner's hand.