ENGLISH TRANSLATION DAOHUAXIANG

Brand Owner Address Description
DAOHUAXIANG Shenzhen Wuboyuan electronic commerce Co., LTD 3203,3BLDG.No.105 Meihua Rd.Futian Dist. Shenzhen,Guangdong 518049 China The English translation of Daohuaxiang in the mark is Aroma of the rice flower.;Absinthe; Acanthopanax wine (Ogapiju); Aguardiente; Alcoholic aperitif bitters; Alcoholic beverage produced from a brewed malt base with natural flavors; Alcoholic beverages containing fruit; Alcoholic beverages except beers; Alcoholic beverages, except beer; Alcoholic beverages, namely, digestifs; Alcoholic carbonated beverages, except beer; Alcoholic cocktail mixes; Alcoholic cocktails containing milk; Alcoholic cocktails in the form of chilled gelatins; Alcoholic cocktails in the form of frozen pops; Alcoholic cocktails in the form of non-chilled gelatins; Alcoholic coffee-based beverage; Alcoholic cordials; Alcoholic egg nog; Alcoholic extracts; Alcoholic fruit beverages; Alcoholic fruit cocktail drinks; Alcoholic fruit extracts; Alcoholic ice; Alcoholic mixed beverages except beers; Alcoholic punch; Alcoholic tea-based beverage; Alcopops; Amontillado; Anise; Anisette; Aperitif wines; Aperitifs; Aperitifs with a distilled alcoholic liquor base; Aperitifs with a wine base; Aquavit; Baijiu; Black raspberry wine (Bokbunjaju); Blackcurrant liqueur; Blended spirits; Blended whisky; Bourbon; Bourbon whisky; Brandy; Brandy spirits; Calvados; Cava; Champagne; Cherry brandy; Chinese brewed liquor (laojiou); Chinese mixed liquor (wujiapie-jiou); Chinese spirit of sorghum (gaolian-jiou); Chinese white liquor (baiganr); Cognac; Cooking brandy; Cooking wine; Curacao; Dessert wines; Distilled Spirits; Distilled spirits of rice (awamori); Eaux-de-vie; Extracts of spirituous liquors; Flavored brewed malt beverage; Flavored tonic liquors; Fortified wines; French brandy; Fruit extracts, alcoholic; Fruit wine; Gin; Grape wine; Hard cider; Hard lemonade; Herb liqueurs; Honey wine; Hydromel; Irish whiskey; Japanese regenerated liquors (naoshi); Japanese shochu-based mixed liquor (mirin); Japanese sweet rice-based mixed liquor (shiro-zake); Japanese white liquor (shochu); Kirsch; Kits for making wine; Korean traditional rice wine (makgeoli); Limoncello (lemon liqueur); Liqueurs; Liquor; Liquor in whipped cream form; Malt whisky; Mead; Mescal; Mezcal; Natural sparkling wines; Ouzo; Piquette; Pommeau; Port wines; Pre-mixed alcoholic beverages, other than beer-based; Prepared alcoholic cocktail; Prepared cocktails consisting primarily of distilled spirits and also including beer; Prepared wine cocktails; Red wine; Rice alcohol; Rose wines; Rum; Rum infused with vitamins; Sake; Sambuca; Schnapps; Scotch; Sherry; Shochu (spirits); Sparkling grape wine; Sparkling wines; Spirits; Spirits and liqueurs; Still wines; Strawberry wine; Table wines; Distilled blue agave liquor infused with vitamins; Tonic liquor containing herb extracts (homeishu); Tonic liquor containing mamushi-snake extracts (mamushi-zake); Tonic liquor flavored with Japanese plum extracts (umeshu); Tonic liquor flavored with pine needle extracts (matsuba-zake); Tonic sweet grape wine containing extracts from ginseng and conchona bark (ninjin-kinatetsu wine); Vermouth; Vodka; Whiskey; Whiskey spirits; Whisky; White wine; Wine; Wine coolers being drinks; Wine punch; Wine punches; Wine-based beverage, namely, piquette; Wine-based drinks; Wines; Wines and fortified wines; Wines and liqueurs; Yellow rice wine;
 

Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand

   
Technical Examples
  1. A system and method for writing Indian languages using the English writing scheme is provided that includes specifying a script using the English alphabet to represent the various characters and character combinations in various Indian languages. The specified script follows the writing conventions of English. This script is based on how the Indian languages are spoken and rules are specified to facilitate mapping the sounds represented in English characters to the native language in its written form. This common method is intended for writing Hindi and related languages, such as Sanskrit, Marathi, and Gujarathi, and Bengali and somewhat distant, but closely related Dravidian languages, such as Malayalam, Tamil, Kannada, and Telegu.