ENVARROSS

Welcome to the Brand page for “ENVARROSS”, which is offered here for The trademark consists of english word envarross and four chinese characters, which are pronounced as ying, huang, lu and shi in chinese pinyin.;purses; travelling bags; pocket wallets; backpacks; fur; umbrellas; leather, unworked or semi-worked; briefcases; handbags; shopping bags;clothing, shirts, pants, headwear; underclothes, underwear, briefs, thermal underwear; bathing suits; waterproof suits; football shoes; trouser straps; shoes; layettes (clothing); hosiery; neckties;color is not claimed as a feature of the mark.;the transliteration of the non-latin characters in the mark is: ying huang lu shi.;the english translation of the foreign word(s) in the mark is: the wording envarross has non meaning in a foreign language; the non-latin characters in the mark transliterate to ying, huang, lu and shi and this has no meaning in a foreign language.;.

Its status is currently believed to be active. Its class is unavailable. “ENVARROSS” is believed to be currently owned by “ZHANGHAOYAN”.


Owner:
ZHANGHAOYAN
Owner Details
Description:
The trademark consists of English word ENVARROSS and four Chinese characters, which are pronounced as YING, HUANG, LU and SHI in Chinese pinyin.;Purses; travelling bags; pocket wallets; backpacks; fur; umbrellas; leather, unworked or semi-worked; briefcases; handbags; shopping bags;Clothing, shirts, pants, headwear; underclothes, underwear, briefs, thermal underwear; bathing suits; waterproof suits; football shoes; trouser straps; shoes; layettes (clothing); hosiery; neckties;Color is not claimed as a feature of the mark.;The transliteration of the non-Latin characters in the mark is: Ying Huang Lu Shi.;The English translation of the foreign word(s) in the mark is: The wording ENVARROSS has non meaning in a foreign language; the non-Latin characters in the mark transliterate to YING, HUANG, LU and SHI and this has no meaning in a foreign language.;
Categories: CHINESE CHARACTERS