JFC INTERNATIONAL INC.

 JFC INTERNATIONAL INC. contact information is shown below
Owner:JFC INTERNATIONAL INC.
Owner Address:7101 East Slauson Avenue Los Angeles CA 90040
Owner Web Site
Owner Phone
Owner Toll Free
Owner Fax

 

Brands Owned byJFC INTERNATIONAL INC.

Brand:

"HIME"

Description:

CANNED VEGETABLES-NAMELY, BAMBOO SPROUTS;

Category: CANNED VEGETABLES NAMELY
Brand:

AYANISHIKI

Description:

Rice;The English translation of the word ayanishiki in the mark is beautiful brocade;

Category: RICE
Brand:

DYNASTY

Description:

PRESERVED FRUITS, CANNED LYCHEE NUTS, DRIED LYCHEE NUTS, TEA, CANNED WATER CHESTNUTS, CANNED BAMBOO SHOOTS; SAIFUN, NAMELY, BEAN THREADS; AND MAIFUN, NAMELY, RICE STICKS;

Category: PRESERVED FRUITS
Brand:

DYNASTY

Description:

Tea, Spices, Mustard and Food Sauces, Excluding Cranberry and Apple Sauce;Canned Sliced Bamboo Shoots, Canned Whole Water Chestnuts, Canned Sliced Water Chestnuts, Canned Chinese Stir-Fry Vegetables, and Sesame Oil;Color is not claimed as a feature of the mark.;

Category: TEA
Brand:

DYNASTY

Description:

Teas, Spices, Food Sauces, Except Cranberry and Apple Sauce, Mustard, Bread Crumbs, Batter Mix, Chow Mein Noodles and Saifun (Oriental Noodles) and Plum Sauce;Canned Bamboo Shoots, Canned Water Chestnuts, Canned Chinese Stir-Fry Vegetables, Canned Lychee Nuts; Sesame Oil, Chicken Stock;

Category: TEAS
Brand:

DYNASTY

Description:

RICE;

Category: RICE
Brand:

DYNASTY

Description:

Fresh fruits, raw fruits, and unprocessed fruits, excluding tomatoes; fresh vegetables, raw vegetables, and unprocessed vegetables, excluding cucumbers, cabbage, onions, lettuce, alfalfa, perennial ryegrass, timothy and tall fescue; fresh ginger, raw ginger, and unprocessed ginger; unprocessed grains for eating, excluding wheat and sweet corn; fresh nuts, raw nuts, and unprocessed nuts; fresh mushrooms, raw mushrooms, and unprocessed mushrooms;

Category: FRESH FRUITS
Brand:

DYNASTY

Description:

Rice, jasmine rice, tempura batter mix, panko bread crumbs; tea, namely, oolong tea, green tea, genmai tea, hoji tea; spices, seasoning mixes, mustard, mayonnaise, rice wrapper, wonton wrappers, eggroll skin, gyoza skin; noodles, namely, maifun noodles, saifun noodles; food sauces, namely, Chinese sauce, oyster sauce, fish sauce, gyoza sauce, chili sauce, sriracha sauce excluding cranberry and apple sauce; hard candy;Canned Chinese stir-fry vegetables, namely, canned sliced bamboo shoots, canned whole water chestnuts, canned sliced water chestnuts, canned baby corn; canned fruit; canned coconut milk, dried shiitake mushrooms, sesame oil for food, chili oil, won ton soup base mix, processed meat;Chopsticks;

Category: RICE
Brand:

DYNASTY

Description:

Rice, jasmine rice, tempura batter mix, panko bread crumbs; tea, namely, oolong tea, green tea, genmai tea, hoji tea; spices, seasoning mixes, mustard, mayonnaise, rice wrapper, wonton wrappers, eggroll skin, gyoza skin; noodles, namely, maifun noodles, saifun noodles; food sauces, namely, Chinese sauce, oyster sauce, fish sauce, gyoza sauce, chili sauce, sriracha sauce excluding cranberry and apple sauce; hard candy;The mark consists of an oval and cloud-like shape with four curved-shaped borders within the inside edge of the oval. The stylized word DYNASTY is in the center of the oval.;Canned Chinese stir-fry vegetables, namely, canned sliced bamboo shoots, canned whole water chestnuts, canned sliced water chestnuts, canned baby corn; canned fruit; canned coconut milk, dried shiitake mushrooms, sesame oil for food, chili oil, won ton soup base mix, processed meat;Chopsticks;

Category: RICE
Brand:

DYNASTY 103

Description:

RICE;

Category: RICE
Brand:

FLAMINGO

Description:

rice;

Category: RICE
Brand:

HAKUBAI

Description:

RICE;THE MARK MAY BE TRANSLATED TO MEAN WHITE PLUM.;

Category: RICE
Brand:

HAKUBAI

Description:

rice;The word HAKUBAI may be translated to mean white plum. The three characters present within the five arc design portion of the trademark to be registered transliterate (top to bottom) to: MO, CHI, and GOME, which may be translated to mean sweet rice. The characters present at the base of the product wrapper transliterate (left to right) to: SHIN, HIN SHU, MOCHI GOME, AND HAKU BAI, which may be translated to mean new variety sweet rice white plum.;MO CHI GOME and SHIN HIN SHU MOCHI GOME;

Category: RICE
Brand:

HUKKURA

Description:

Rice;

Category: RICE
Brand:

ICHIBAN BRAND

Description:

Rice;The mark consists of the word ICHIBAN in bold font, with the word BRAND in smaller font directly beneath ICHIBAN. Below the words ICHIBAN BRAND is an abstract of a light in an open ring on a dark background.;The English translation of ICHIBAN in the mark is number one.;ICHIBAN BRAND;

Category: RICE
Brand:

JAPANFOOD

Description:

MOCHIGOME (SWEET RICE) AND OSHI MUGI (PRESSED WHEAT) AND KINAKO (SOY BEAN FLOUR);IN THE STATEMENT, COLUMN 1, LINE 1 SHOULD BE DELETED AND JFC INTERNATIONAL INC.(CALIFORNIA CORPORATION) SHOULD BE INSERTED, AND AFTER LINE 3, ,BY CHANGE OF NAME AND ASSIGNMENT FROM JAPAN FOOD CORPORATION (CALIFORNIA CORPORATION) SHOULD BE INSERTED.;MUSUBI NORI (DRIED SEA WEEDS), KOHAKU-KAMABOKO (FISH CAKES), MARUBOSCHI IWASHI (DRIED FISH), DASHI IRIKO (DRIED FISH), TAZUKURI (DRIED FISH), DRIED SHRIMP, DAIZU (SOY BEANS), AZUKI (RED BEANS), MUNG BEANS, SUKIYAKI NO TOMO (SLICED BAMBOO SHOOTS, WHOLE MUSHROOMS, BEANTHREAD), KURO GOMA (BLACK SESAME SEED), SESAME OIL, WASABI NORI (PREPARED SEAWEEDS AND HORSE RADISHES) AND DRIED MUSHROOMS;

Category: MOCHIGOME SWEET RICE OSHI
Brand:

JES

Description:

sauces; oriental style sauces; [ hoisin sauces; plum sauces; oyster sauces; sweet and sour sauces; ] Chinese barbecue sauces; [ Szechwan chili sauces; ] Thai peanut satay sauces; [ black bean sauces; ] Chinese stir-fry sauces; [ golden plum sauces; ] oriental marinade sauces; oriental salad dressing sauces; [ Kung Pao sauces; Chinese duck sauces; ] soy sauces; [ spices; ] seasoning mixes; [ curry sauces; ] marinades; food dressings;J E S;Color is not claimed as a feature of the mark.;

Category: SAUCES
Brand:

JFC

Description:

Tea;The representation of tea and a tea bag are disclaimed apart from the mark as a whole.;The stippling on the drawing does not indicate color, but merely shading.;

Category: TEA
Brand:

JFC

Description:

coffee; tea; sugar; rice; [ artificial coffee; ] ginseng tea; green tea; jasmine tea; oolong tea; canned tea; [ cocoa; tapioca; sago; ] sweet rice; short grain rice; medium grain rice; long grain rice; flour; rice flour; soybean flour; soy crackers; bread; cakes; pies; crackers; biscuits; cookies; pastries; candy; puddings; rice crackers; pressed wheat; [ pressed wheat cakes; bread; ] bread crumbs; wheat batter mix; tempura batter mix; sesame seed batter mix; [ food starch; ] potato starch; [ crisps; dry shrimp flavored rice crisps; vegetable flavored rice crisps; barley (crushed or husked); barley meal; ] soybean paste; rice vinegar; egg rolls skins; gyoza wrappers; shu mai wrappers; wonton wrappers; wonton with chicken dumpling; wonton with pork dumpling; [ almond cookies; ] sugar ginger; noodles; canned noodles; dried noodles; fresh noodles; wet noodles; saifun noodles (bean threads); maifun noodles (rice sticks); chow mein noodles; chow funn noodles; alimentary pastes; dried chili peppers; prepared horseradishes; canned curry; molasses; mustard; [ ketchup, ] mayonnaise, [ salt, pepper; ] vinegar; sauces; [ syrups; ] oriental style sauce; hoisin sauce; plum sauce; oyster sauce; sweet and sour sauce; Chinese barbecue sauce; Szechwan chili sauce; Thai peanut satay sauce; black bean sauce; Chinese stir-fry sauce; golden plum sauce; oriental marinade sauce; oriental salad dressing sauce; Kung Pao sauce; Chinese duck sauce; soy sauce; spices; seasoning mixes; curry; Chinese wonton seasoning mix; potsticker seasoning mix; beef and broccoli seasoning mix; fried rice seasoning mix; hot and spicy seasoning mix; stir-fry seasoning mix; sweet and sour seasoning mix; char siu seasoning mix; chop suey seasoning mix; chow mein seasoning mix, prepared and packaged meals consisting primarily of pasta or rice; [ and snack mix consisting primarily of crackers, pretzels, candied nuts and/or popped popcorn ];[ meat; fish; poultry; game; ] frozen meat; frozen fish; frozen poultry; [ frozen game; canned meat; canned fish; canned poultry; canned game; ] chong-sausage; [ chicken stock; baby clam; oyster; ] seaweed; imitation crab meat; frozen imitation crab meat; frozen fish cakes; fried fish cakes; dried squid; [ beef jerky; meat extracts;] preserved, dried and cooked fruits and vegetables; pickled fruits; pickled vegetables; dried mushrooms; dried fish; dried seafood; dried beans; dried seaweed; canned beans; canned fruits; canned vegetables; seafood; frozen seafood; canned seafood; processed beans; processed mung beans; processed red beans; processed soybean; frozen soybean; [ soybean milk; ] soybean paste; processed black soybean; processed edible black sesame seeds; canned Chinese stir-fry vegetables; canned bamboo shoots; canned water chestnuts; canned baby sweet corn; canned mushrooms; [ jellies; jams; fruit sauces; ] edible oils and fats; sesame oil; chili oil; Chinese stir-fry oil; sesame chili oil; hot chili oil; vegetable oil; cotton seed oil; processed nuts; [ boiled gingko nuts; canned and dried lychee nuts; ] soupbases; soups; tofu; milk; [ dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; potato crisps; potato chips; dry shrimp flavored potato crisps; vegetable flavored potato crisps; ] yam cakes; [ prepared white melon with sake-lees; ] bean curd; processed bamboo shoots; [ snack mix consisting primarily of processed fruits, processed nuts and/or raisins; ] prepared meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables;

Category: COFFEE
Brand:

KAPPO MIRIN

Description:

sweet cooking rice wine;KAPPO MIRIN;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS KAPPO MIRIN IN THE MARK IS SWEET COOKING RICE WINE.;

Category: SWEET COOKING RICE WINE
Brand:

LIBERTY

Description:

RICE;

Category: RICE
Brand:

MIRAI358

Description:

rice;The transliteration of the seven characters beneath the word MIRAI are: Gokujyo Zetsupin Churyumai.;1. The word MIRAI may be translated to mean future. 2. The transliteration of the seven characters beneath the word MIRAI are: Gokujyo Zetsupin Churyumai. 3. The translation of the seven characters beneath the word MIRAI are: out of this world, the best medium grain rice. 4. The translation of the boxed characters is the word MIRAI in kanji. 5. The significance of the number 358 is that it is the shortened scientific seed number, which is WRM 3538 medium grain rice. 6. The large black swooshes in the background represent the word MIRAI in an artistic hiragana.;

Category: RICE
Brand:

NISHIKI

Description:

RICE;THE WORD NISHIKI MAY BE TRANSLATED TO MEAN A BROCADE TYPE MATERIAL. THE CHINESE CHARACTERS MAY BE TRANSLATED TO MEAN NISHIKI.;

Category: RICE
Brand:

PRIDE-PAC

Description:

CANNED FISH;

Category: CANNED FISH
Brand:

SEAFLAKE

Description:

SURIMI SEAFOOD;SEA FLAKE;

Category: SURIMI SEAFOOD
Brand:

SMALL FAVORS

Description:

SOY CRACKERS;

Category: SOY CRACKERS
Brand:

TAMANISHIKI

Description:

rice;Color is not claimed as a feature of the mark.;The two large Kanji characters directly below the TAMANISHIKI heading on the product wrapper transliterate to TAMA and NISHIKI.;The word TAMANISHIKI may be translated as follows: TAMA may be translated to mean pearl, and NISHIKI may be translated to mean a brocade type of material or thing of glory.;

Category: RICE
Brand:

TENKEI

Description:

Rice;The English translation of TENKEI (Japanese) in the mark is HEAVEN'S BLESSING.;

Category: RICE
Brand:

TOKYO FOOD

Description:

tofu products; namely, momen tofu (regular), kinugoshi (soft), and yaki tofu (baked);

Category: TOFU PRODUCTS
Brand:

TWIN DRAGON

Description:

cookies, rice crackers, candies, rices (long, medium and short grain), teas (oolong, jasmine), noodles (dried, fresh and wet), rice vinegar, sauces (oyster and oriental style), corn syrups and flavoring syrups, tempura batter mix, and bread crumbs;canned and dried fruit, dried mushrooms, jellies, jams, soups, dried squid, beef jerky, oils (cotton seed, sesame seed, and vegetable), and processed beans (red and mung), soybean paste;tropical fruit drinks;

Category: COOKIES
Brand:

TWIN DRAGON

Description:

cookies, rice crackers, candies, rices (long, medium and short grain), teas (oolong, jasmine), noodles (dried, fresh and wet), rice vinegar, sauces (oyster and oriental style), corn syrups and flavoring syrups, tempura batter mix, and bread crumbs;canned and dried fruit, dried mushrooms, jellies, jams, soups, dried squid, beef jerky, oils (cotton seed, sesame seed, and vegetable), processed beans (red and mung), and soybean paste;tropical fruit drinks;

Category: COOKIES
Brand:

TWIN DRAGON

Description:

cookies, rice crackers, candies, rices (long, medium and short grain), teas (oolong, jasmine), noodles (dried, fresh and wet), rice vinegar, sauces (oyster and oriental style), corn syrups and flavoring syrups, tempura batter mix, and bread crumbs;canned and dried fruit, dried mushrooms, jellies, jams, soups, dried squid, beef jerky, oils (cotton seed, sesame seed, and vegetable), processed beans (red and mung), and soybean paste;The characters to the left of the word TWIN may be translated to mean twin and the characters to the right of the word DRAGON may be translated to mean dragon. The four lines of text below the words fish sauce may be translated to mean fish sauce in the following languages: Vietnamese, Chinese, Thai, and Filipino. The characters below the words sesame oil may be translated to mean sesame oil.;

Category: COOKIES
Brand:

UTAGE

Description:

Rice;The mark consists of a dark square with light elements appearing thereon, the pictorial elements including a Chinese character with individual rice grains arrayed above and through it, with the word UTAGE across the bottom of the square.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to UTAGE and this means banquet or party in English.;The English translation of the Japanese word UTAGE in the mark is banquet or party.;

Category: RICE
Brand:

UTAGE

Description:

Rice;U TAGE; YOU TAGE;The English translation of the Japanese word UTAGE in the mark is banquet or party.;

Category: RICE
Brand:

UTAGE

Description:

Rice;The mark consists of the word UTAGE which translates to FEAST in English, with a cross directly underneath. The bottom right corner of the cross contains a circle with a Japanese character which translates to FEAST, BANQUET or RECEPTION in English in its center. The top left, top right, and bottom left corners of the cross contain circles that represent transparent areas.;The non-Latin characters in the mark transliterate to ¿UTAGE¿ and this means ¿FEAST, BANQUET, or RECEPTION¿ in English.;The English translation of UTAGE is FEAST.;

Category: RICE
Brand:

UTAGE

Description:

rice;The mark consists of a Chinese character within a circle, and the word UTAGE appears to the left of the circle.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to UTAGE and this means FEAST, BANQUET, RECEPTION in English.;

Category: RICE
Brand:

WEL-PAC

Description:

WELL-PACK;CANNED FRUITS, CANNED VEGETABLES, [ DRIED VEGETABLES, ] PICKLED FRUITS AND VEGETABLES, CANNED FISH, [ RICE WAFERS, CANNED SHELLFISH, CANNED VEGETABLE CURRY, ] FISH CAKES, AND BEAN CURD;

Category: WELL PACK
Brand:

WEL-PAC

Description:

Asian noodles; Bread crumbs; Chili oil for use as a seasoning or condiment; Chili powders; Processed grains; Rice; Tempura batter mix;Cooking oil; Pickled vegetables; Processed beans; Processed seafood; Processed, edible seaweed; Seafood, namely, crab, imitation crab, [ bonito, mackerel, ] squid [, fish eggs, not live ]; Tinned seafood;WELL-PACK;Cooking skewers [; Household utensils, namely, sushi rolling mats ];

Category: ASIAN NOODLES
Brand:

YINZHU RICE

Description:

rice;The transliteration of the four characters within the circle of rice stalks is Gin Shu.;The translation of the four characters within the circle of rice stalks is silver bead. The word YINZHU may be translated to mean silver bead.;rice;

Category: RICE